KYUHYUN (SUPER JUNIOR) - LOVE DUST


Hangul + Romanization

그댈 사랑한, 많은 흔적들을 이젠 지워야겠죠
그대 사진도, 함께 나눈 찻잔도, 주인도 없이, 남아 있죠
Geudael saranghan manheun heunjeokdeureul ijen jiwoyagetjyo
Geudae sajindo hamkke nanun chatjando juindo eobshi nama itjyo

추억만으론, 내 미련만으론 
더는 의미 없는 모든 것들을
Chueongmaneuron nae miryeonmaneuron
Deoneun uimi eomneun modeun geotdeureul

손대면,  난 눈물이 흘러서 
바라볼 때면 맘에 멍이 들어서
이젠 가슴 시린 추억으로 묻어두려,
그대 흔적을 난~ 지우죠 
Sondaemyeon nan nunmuri heulleoseo 
Bbarabol ttaemyeon mame meongi deureoseo
Ijen gaseum sirin chueogeuro mudeoduryeo
Geudae heunjeogeul nan jiujyo

사랑 더 없죠, 내게 남은 거라곤 그대의 추억뿐
반쪽을 잃어, 아무 쓸모도 없이 날 무겁게만 할 뿐인데
나의 눈물도, 긴 나의 한숨도, 이젠 아무 소용없는 걸 알죠~
Sarang deo eobtjyo, naege nameun georagon geudaeui chueok ppun
Banjjogeul irheo, amu sseulmodo eobshi nal mugeopgeman hal ppuninde
Naui nunmuldo, gin naui hansumdo, ijen amu soyongeomneun geol aljyo

손만 대어도,  난 눈물이 흘러서
바라볼 때면..  마음에 멍이 들어서
이젠 가슴 시린 추억으로 남겨질
그대 흔적이~ 너무 많아서, 난 아프죠
Sonman daeeodo, nan nunmuri heulleoseo
Barabol ttaemyeon maeume meongi deureoseo
Ijen gaseum sirin chueogeuro namgyeojil
Geudae heunjeogi neomu manhaseo nan apeujyo

꼭 먼지처럼 내 맘 곳곳에, 그 사랑이 남아 Ooh~ ho~~ ho o~
Kkok meonjicheoreom nae mam gotgose geu sarangi nama

그댈 사랑한, 그 흔적을 치우죠
내 방 가득한~ 그대의 향기까지도
하지만 내 안에 남아있는 사랑은, 지우려 해도, 모두 버리려 해도
그게 잘 안되나봐요~ 그대가 내 맘에 배어서
Geudael saranghan geu heunjeogeul chiujyo
Nae bang gadeukhan geudaeui hyanggikkajido
Hajiman nae ane namainneun sarangeun, jiuryeo haedo modu beoriryeo haedo
Geuge jal andoenabwayo~ geudaega nae mame beeoseo


INDONESIA TRANSLATE

Saat mencintaimu banyak jejak yang ku tinggalkan
Sekarang aku harus menghapus semua itu
Foto dirimu, gelas teh yang kita bagi bersama
Tersisa tanpa seorang pemilik

Dengan hanya ingatanku
Dengan hanya perasaanku yang masih tertinggal
Semua ini tak ada artinya lagi…

Jika aku menyentuhnya… air mataku menetes
Jika aku melihatnya… hatiku terluka
Sekarang aku akan menghapus jejakmu dengan menguburnya
sebagai kenangan yang menyedihkan~

Tak ada lagi cinta, yang tersisa hanya kenangan tentangmu
Sejak aku kehilangan separuh jiwaku
Ini tak ada gunanya dan hanya memberatiku

Air mataku, desah nafas panjangku
Sekarang itu semua tak ada gunanya

Jika aku menyentuhnya… air mataku menetes
Jika aku melihatnya…  hatiku terluka
Ada begitu banyak jejakmu yang tersisa sebagai kenangan menyedihkan
Dan itu menyakitkan bagiku

Cinta itu tertinggal seutuhnya didalam hatiku seperti debu~

Aku membersihkan jejakku saat mencintaimu
bahkan aromamu memenuhi ruanganku
Tapi walaupun aku mencoba menghapus cinta didalam diriku
walaupun aku mencoba untuk membuangnya
Ini tak mudah, karena kau telah tertinggal dihatiku


* * * * *

* Aku ngopy dari lirik dan translatenya tapi aku buat perubahan sedikit untuk formatnya (?)*

--oo0oo--

Denger lagunya aja sudah berasa banget feel nya dan setelah baca arti dari liriknya makin berasa deh. Kyuhyun berhasil banget membawakan kembali lagu ini. Lagu ini adalah lagu remake dulunya yang nyanyi lagu ini adalah wanita, lupa namanya, kalau gak salah tahun 2003. Dan di tahun 2013 Kyuhyun kembali membawakannya dan gue merasa kalau itu beda dilagu ini berasa banget 'Kyuhyun' nya. Udah lihat video behind the scene-nya? Yang belum hasrus lihat karena disitu Kyuhyun nya manis banget dengan sweater pink nya. Hahahahaa.. Ini link videonya » Love Dust Making + Interview


Komentar

Posting Komentar

Postingan populer dari blog ini

PERKEMBANGAN MUSIK DARI ZAMAN KE ZAMAN

Psikologi Lintas Budaya